咨询热线:18123967202
您当前的位置:首页 > 产品中心 > 红外额温枪 > 非接触式红外体温计
  Products

产品中心

产品中心
FTW01非接触式额温枪

FTW01非接触式额温枪

Technical operation manual of F7  infrared thermometer

Chapter 1 safety and precautions

1.1安全警告

1.1 safety warning

请在使用前仔细阅读本使用说明书

● please read this manual carefully before use

请在1635温度条件下使用本产品。

● please use this product at 16 ~ 35 .

请不要在相对湿度大于85%的环境下使用。

● please do not use in the environment with relative humidity greater than 85%.

请不要将本产品在太阳下暴晒或者触碰水。

● please do not expose the product to the sun or touch water.

请不要将本产品靠近带电的物体,以免电击。

● please do not put the product close to the charged object to avoid electric shock.

需要清洗时,用酒精轻拭产品表面。

● when cleaning is needed, wipe the product surface lightly with alcohol.

若产品出现问题,请联系分销商或本公司售后维修部门,请勿自行修理。

● if there is a problem with the product, please contact the distributor or the after-sales maintenance department of the company. Do not repair by yourself.

1.2 使用注意事项

1.2 precautions for use

切勿将红外额温计存放于极端环境。

● do not store the infrared thermometer in extreme environment.

当温差变化很大时,测量者及红外额温计应处于同等环境条件下30分钟后再使用,可得到更可靠稳定的测量数据。

● when the temperature difference changes greatly, the measurer and infrared thermometer shall be used 30 minutes later under the same environmental conditions to obtain more reliable and stable measurement data.

测量体温前,请先整理前额上的污垢或毛发。清洗额头或运动后,请等待10分钟后再测量体温。

● before taking the temperature, please clean the dirt or hair on your forehead. After cleaning your forehead or exercising, please wait 10 minutes before taking your temperature.

若产品受损,请勿继续使用。不要擅自修理。维修产品必须使用原厂配件,如果使用别的部件或材料会降低最低安全度。

● do not continue to use if the product is damaged. Do not repair without permission. Repair products must use original accessories. If other parts or materials are used, the minimum safety degree will be reduced.

切勿将尖锐物件插入红外额温计的扫描区或其他开口处。

● do not insert sharp objects into the scanning area or other openings of the infrared thermometer.

蜂鸣器开启模式下,测量体温时,请保持红外额温计和前额3~5cm的距离静止不动,切勿在听到最后一声鸣响前移动红外额温计。

● when the buzzer is on, please keep the distance between the infrared thermometer and the forehead 3-5cm still when measuring the temperature. Do not move the infrared thermometer before the last sound.

切勿在哺乳后立即给婴儿测量体温。

● do not take the baby's temperature immediately after breastfeeding.

请严格按照说明书说明进行使用,否则体温读数可能会受到影响。

● please use in strict accordance with the instructions, otherwise the temperature reading may be affected.

尽量在相同区域进行测量,不同区域可能会得到不同的测量结果。

● try to measure in the same area, different areas may get different measurement results.

测试过程中勿手握感测头。

● do not hold the sensor head during the test.

请遵照本说明书提供的方法进行清洁。

● please clean according to the method provided in this manual.

红外额温计含有优质精密零件,切勿摔跌,亦要避免其受到严重冲击和振动,切勿扭动红外额温计或感应装置。

● the infrared thermometer contains high-quality and precise parts. Do not fall down, avoid serious impact and vibration, and do not twist the infrared thermometer or sensing device.

请注意《产品参数》章节中的存放和使用条件。红外额温计感测头要注意防垢防尘。

● please pay attention to the storage and use conditions in the chapter of product parameters. Pay attention to anti scaling and dust prevention for the sensor head of infrared thermometer.

请用体温模式测人体额温,选择物体温度模式测物体表面温度。

● please use the temperature mode to measure the frontal temperature of human body, and select the object temperature mode to measure the surface temperature of the object.

电磁场会影响设备的性能,因此在设备附近使用的其它设备必须符合相应的EMC要求。移动电话、X射线或MRI设备都是可能的干扰源,因为它们都会发射高强度的电磁辐射。

● electromagnetic field will affect the performance of the equipment, so other equipment used near the equipment must meet the corresponding EMC requirements. Mobile phones, X-ray or MRI devices are all possible sources of interference because they emit high-intensity electromagnetic radiation.

即使其它设备符合相应的国家标准的发射要求,设备或系统仍可能被其它设备干扰。

● even if other equipment meets the emission requirements of corresponding national standards, the equipment or system may be interfered by other equipment.

本产品适用于所有年龄段人群的体温测量,测量的身体部位为额头中心位置(眉心上方)。

● this product is suitable for temperature measurement of all age groups. The measured body part is the center of forehead (above the eyebrow Center).

本产品的临床准确度或临床偏差≤±0.3,符合GB/T21417.1-2008《医用红外体温计 1部分:耳腔式》标准的要求。

● the clinical accuracy or clinical deviation of this product is ≤± 0.3 , which meets the requirements of GB / t21417.1-2008 medical infrared thermometer Part 1: ear cavity type.

校准模式和估算模式的转换方法,并列出对应部位偏移和用于计算估算模式的相应统计方法:校准模式就是黑体校准模式即物体温度模式,估算模式就是体温模式,在开机状态下,短按“S” 键,二者即可相互转化。本红外额温计出厂时已完成校准,如果您对度数的准确度有所怀疑,请联系我司售后服务单位。对应部位偏移和用于温度计算估算模式的相应统计方法仅由本公司售后服务人员指导进行操作。

● conversion method of calibration mode and estimation mode, and list the deviation of corresponding parts and the corresponding statistical methods used to calculate the estimation mode: calibration mode is blackbody calibration mode, i.e. object temperature mode, and estimation mode is body temperature mode. In the power on state, press the "s" key briefly, the two can be converted to each other. This infrared thermometer has been calibrated at the time of delivery. If you have any doubt about the accuracy of the degree, please contact our after-sales service unit. The deviation of corresponding parts and the corresponding statistical method used for temperature calculation and estimation mode are only operated under the guidance of the after-sales service personnel of the company.

额温计开机显示工作界面同时发出的一声,完成自检进入工作状态。在体温模式(body temp)下测量温度时,当测得体温低于34.0时,LCD显示“Lo”同时发出的一声提示音,红色背光亮。当测得体温高于42.9时,LCD显示“Hi”同时红色背光亮。当测得体温高于37.6时,LCD显示红色背光亮。蜂鸣器发出连续滴、滴、滴”3声提示音。

● when the forehead thermometer starts to display the working interface, a sound of "dripping" will be emitted at the same time, and the self check will be completed and it will enter the working state. When the temperature is measured in body temperature mode, when the measured temperature is lower than 34.0 , the LCD displays "Lo" and emits a prompt tone of "drop", and the red back is bright. When the measured temperature is higher than 42.9 , the LCD displays "Hi" and the red back is bright. When the measured temperature is higher than 37.6 , the LCD displays red back light. The buzzer sends out three continuous prompt tones of "drop, drop, drop".

当测得体温高于设置的报警限时,蜂鸣器发出连续滴、滴、滴”3声提示音。

When the measured temperature is higher than the set alarm limit, the buzzer will give three continuous prompt tones of "drop, drop, drop".

Chapter 2 product description

2.1 产品工作原理

2.1 product working principle

红外体温计主要是通过红外传感器接收红外线辐射,将红外辐射的能量转换为电压信号,再经过运算放大器放大之后,进入低通滤波器滤波,滤掉干扰信号,随后输入到模数转换器,转换成数字信号输入到CPU,再由CPU通过复杂的数字运算之后将测量的温度通过LCD显示出数值。

Infrared thermometer mainly receives infrared radiation through infrared sensor, converts the energy of infrared radiation into voltage signal, amplifies through operational amplifier, enters into low-pass filter, filters out interference signal, then inputs to analog-to-digital converter, converts into digital signal and inputs to CPU, and then displays the measured temperature through LCD after complex digital operation by CPU Show values.


2.2 产品结构及组成




1  安全及注意事项


1.1安全警告


请在使用前仔细阅读本使用说明书


● 请在16℃~35℃温度条件下使用本产品。


● 请不要在相对湿度大于85%的环境下使用。


● 请不要将本产品在太阳下暴晒或者触碰水。


● 请不要将本产品靠近带电的物体,以免电击。


● 需要清洗时,用酒精轻拭产品表面。


● 若产品出现问题,请联系分销商或本公司售后维修部门,请勿自行修理。


1.2 使用注意事项


● 切勿将红外额温计存放于极端环境。


● 当温差变化很大时,测量者及红外额温计应处于同等环境条件下30分钟后再使用,可得到更可靠稳定的测量数据。


● 测量体温前,请先整理前额上的污垢或毛发。清洗额头或运动后,请等待10分钟后再测量体温。


● 若产品受损,请勿继续使用。不要擅自修理。维修产品必须使用原厂配件,如果使用别的部件或材料会降低最低安全度。


● 切勿将尖锐物件插入红外额温计的扫描区或其他开口处。


● 蜂鸣器开启模式下,测量体温时,请保持红外额温计和前额3~5cm的距离静止不动,切勿在听到最后一声鸣响前移动红外额温计。


● 切勿在哺乳后立即给婴儿测量体温。


● 请严格按照说明书说明进行使用,否则体温读数可能会受到影响。


● 尽量在相同区域进行测量,不同区域可能会得到不同的测量结果。


● 测试过程中勿手握感测头。


● 请遵照本说明书提供的方法进行清洁。


● 红外额温计含有优质精密零件,切勿摔跌,亦要避免其受到严重冲击和振动,切勿扭动红外额温计或感应装置。


● 请注意《产品参数》章节中的存放和使用条件。红外额温计感测头要注意防垢防尘。


请用体温模式测人体额温,选择物体温度模式测物体表面温度。


电磁场会影响设备的性能,因此在设备附近使用的其它设备必须符合相应的EMC要求。移动电话、X射线或MRI设备都是可能的干扰源,因为它们都会发射高强度的电磁辐射。


即使其它设备符合相应的国家标准的发射要求,设备或系统仍可能被其它设备干扰。


本产品适用于所有年龄段人群的体温测量,测量的身体部位为额头中心位置(眉心上方)。


本产品的临床准确度或临床偏差≤±0.3℃,符合GB/T21417.1-2008《医用红外体温计 第1部分:耳腔式》标准的要求。


● 校准模式和估算模式的转换方法,并列出对应部位偏移和用于计算估算模式的相应统计方法:校准模式就是黑体校准模式即物体温度模式,估算模式就是体温模式,在开机状态下,短按S” 键,二者即可相互转化。本红外额温计出厂时已完成校准,如果您对度数的准确度有所怀疑,请联系我司售后服务单位。对应部位偏移和用于温度计算估算模式的相应统计方法仅由本公司售后服务人员指导进行操作。


额温计开机显示工作界面同时发出“滴”的一声,完成自检进入工作状态。在体温模式(body temp)下测量温度时,当测得体温低于34.0℃时,LCD显示“Lo”同时发出“滴”的一声提示音。当测得体温高于42.9℃时,LCD显示“Hi”同时发出“滴”的一声提示音。当测得体温高于设置的报警限时,蜂鸣器发出连续“滴、滴、滴”3声提示音。


1.3禁忌症



1.4环境保护


本公司根据安全和环境保护的要求设计制造体温产品。如果拆开产品任何外壳,或始终正确地使用设备,本设备不会对人员或环境造成任何危害。在法规允许的条件下,如果必须使用可能对环境造成危害的材料时,一定要以正确的方式处理。


警告:


● 不能将本产品产生的废物同工业或家庭垃圾一同处理。


● 按照当地及国家环保法规要求,应以正确的方式处理设备所产生的废物以及达到其使用寿命时的报废设备。


 


1.5图形符号说明


符号

意义

符号

意义

警告

避免日晒

B型应用部分

有效期

序列编号

制造商

怕雨

向上

温度极限

易碎物品

湿度极限

生产日期

大气压极限

查阅使用说明

本电子信息产品含有某些有毒有害物质,环保使用期限为20年,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。

废弃物处理标志,此符号表示电气和电子设备的废弃物不能作为未分类的城市垃圾进行处置,必须另行回收。




2.2 product structure and composition

红外额温计主要由外壳、电路板、红外传感器和液晶屏组成。

The infrared thermometer is mainly composed of a shell, a circuit board, an infrared sensor and a liquid crystal screen.

1.1.PNG1.红外探测头

1. Infrared detector

2.液晶显示屏

2. LCD

3. “S”模式按键

3. "S" mode button

4.“M”设置/记忆读取按键;

4. "M" setting / memory reading button;

5.测量开关

5. Measuring switch

6.电池仓盖

6. Battery compartment cover







按键 功能

Key function

3“M” 测试记录查阅、设置键

3, "m" key test record review and setting key

4“S” 测温模式切换,设置键

4. "S" key temperature measurement mode switch, setting key

5测量 开机、测量

5. Start and measure with "measure" key

 

2.4 关键零部件

2.4 key parts

NO 元器件名称 NO 元器件名称

No component name no component name

1 传感器 2 MCU

1 sensor 2 MCU

3 ADC模数转换器

3 ADC

 

2.5 包装清单

2.5 packing list

品名 数量

Product name and quantity

主机 1

1 host

1.5V AAA碱性电池 2

2 1.5V AAA alkaline batteries

说明书 1

1 manual

保修卡 1

1 warranty card

合格证 1

1 Certificate

产品包装应包含以上各项,如有缺少,请立即联络分销商或售后部门。

The product package shall include the above items. If there is any shortage, please contact the distributor or after-sales department immediately.

3 产品安装及使用

Chapter 3 product installation and use

3.1参数设置

3.1 parameter setting

开机自检

Power on self test

测量键开机,开机时设备进行自检,自检通过后显示工作界面同时发出的一声表示自检完成,见3-1

Press the "measure" key to start the machine. When the machine is started, the self-test will be carried out. After the self-test is passed, the working interface will be displayed and a "drop" will be sent out at the same time to indicate that the self-test is completed. See 3-1.


1.2.PNG
3-1

Figure 3-1

 

1体温模式;2,表面环境温度;3M历史记录;4,温度显示;5,电池电压符号;

1. Temperature mode; 2. Surface ambient temperature; 3. M history; 4. Temperature display; 5. Battery voltage symbol;

6,校准模式;7;摄氏温度和法式温度单位;

6, calibration mode; 7; Celsius and French temperature units;

功能设置

Function settings

BF1.PNG本产品开机界面一般显示测量模式(默认体温模式,显示“ ”)、温度单位(与最近一次设置保持一致)、蜂鸣器提示符(最近一次设置打开蜂鸣器则显示,否则不显示)。测量的温度数值会自动储存,按“M”键可查看存储的数值,总共32组。

BF1.PNGThe power on interface of this product generally displays the measurement mode (default temperature mode, display "     "), temperature unit (keep consistent with the latest setting of or ), buzzer prompt (open buzzer in the latest setting, it will be displayed, otherwise it will not be displayed). The measured temperature value will be stored automatically. Press the "m" key to view the stored value, a total of 32 groups.

1、测量模式切换:体温模式( )和物体温度模式( )。在开机状态下,短按“S” 键,可选择对应的测量模式。

TF1.PNG1. Measurement mode switching: body temperature mode (    ) and object temperature mode (    ). In the power on state, press the "s" key briefly to select the corresponding measurement mode.

2、进入设置模式:在开机状态下,按住“S”3LCD显示F1即进入设置模式。短按“M”键,可依次切换F1(温度单位设置),F2(背光设置),F3(报警限设置)。在每个设置界面按“M”键,根据需要进行相应的设置。

2. Enter the setting mode: in the power on state, press and hold the "s" key for 3 seconds and the LCD displays F1 to enter the setting mode. Short press "m" key to switch F1 (temperature unit setting), F2 (backlight setting) and F3 (alarm limit setting). Press the "m" key in each setting interface to make corresponding settings as required.

3、退出设置模式:在进入F1--F3任何一个模式中,按“S”3秒,即退出设置模式。

3. Exit setting mode: in any mode of F1-F3, press "s" for 3 seconds to exit setting mode.

3.2 测量步骤

3.2 measurement steps

3.2.1 安装电池

3.2.1 installation of battery

3.2.2 开机后,握住额温计手柄并使探测孔垂直对准额头中心位置,保持3~10cm的距离,短按测量开关,产品发出滴的一声,表示测量完毕。体温超出报警限,发出滴滴滴3声。

3.2.2 after starting the machine, hold the handle of the forehead thermometer and make the probe hole perpendicular to the center of the forehead, keep a distance of 3-10cm, press the measuring switch briefly, the product emits a drop, indicating that the measurement is completed. When the temperature exceeds the alarm limit, 3 drops will be emitted.

3.2.3 读取测量结果,测量结束。

3.2.3 read the measurement results and finish the measurement.

注意:如果额温计所处的测量环境发生剧烈变化时,会影响测量值的准确性,要在新的环境温度下等待30分钟后再进行测量。在测量时请确保移开毛发,无汗水。

Note: if the measuring environment of the forehead thermometer changes dramatically, the accuracy of the measured value will be affected. Wait for 30 minutes under the new ambient temperature before measuring. When measuring, make sure to remove the hair without sweat.

3.3关机

3.3 shutdown

额温计在没有操作的情况下20秒内自动关机。

The forehead thermometer automatically turns off within 20 seconds without operation.

3.4安装或更换电池

3.4 installation or replacement of batteries

在打开包装后,首先要做的就是安装电池,电池座位于红外额温计的底部,电池的装置过程如下:

After opening the package, the first thing to do is to install the battery. The battery base is located at the bottom of the infrared thermometer. The installation process of the battery is as follows:

1.打开电池盖。

1. Open the battery cover.

2.插入电池并确保电池的正、负极与电池座标记的正、负极相同。

2. Insert the battery and make sure that the positive and negative electrodes of the battery are the same as those marked on the battery holder.

3.合上电池盖。

3. Close the battery cover.

注意:

be careful:

1.请使用2AAA碱性电池。

1. Please use 2 AAA alkaline batteries.

2.请使用相同种类的电池,请勿新旧电池混合使用。

2. Please use the same type of battery, do not mix the old and new batteries.

3.红外额温计长时间不使用时,请取出电池。

3. When the infrared thermometer is not used for a long time, please take out the battery.

4、电池使用完毕后,请按照当地环保规定进行处理。

4. After the battery is used, please handle according to the local environmental protection regulations.

B1.PNG当电池电量低时,液晶屏上将出现电池符号“ ”并闪烁提示,更换新电池后电池符号消失。

When the battery power is low, the battery symbol "    " will appear on the LCD screen and blink, and the battery symbol will disappear after a new battery is replaced.





6  产品参数


● 产品名称:红外额温计


● 型号规格:xxxxxxx


● 安全类型:xxxxxxxx


● 防进液程度:IPXO


● 安全分类:不能在有易燃麻醉气和空气的混合气或与氧或氧化亚氮的混合气情况下使用的设备。


● 运行模式:连续运行


● 温度单位:摄氏度(℃)/华氏度(℉)


● 分辨率:0.1


● 温度显示范围:34.0℃~42.9


● 最大允许误差:


   35.0℃~42.0℃范围内,最大允许误差±0.2


   35.0℃~42.0℃范围外,最大允许误差±0.3


● 临床重复性:±0.3


● 显示方式:液晶屏显示


● 电源管理:无操作时自动关机;电量显示:低电量提示


● 电源:DC  3V2AAA碱性电池


● 生产日期:见产品外包装标签


● 使用期限:5


● 重量:100g(不含电池)


● 规格尺寸:150(L)×87(W)×44(D) mm


● 正常工作环境:温度 16℃~35


湿度 ≤85%(无冷凝)


大气压力 700hPa1060hPa


● 运输储存环境:温度 -20℃~+55


                 湿度 ≤95%(无冷凝)


大气压力 500hPa1060hPa






上一个:非接触式红外额温枪
下一个:运动DV锂电池充电器